Oyun Çevirisi

Oyun çevirisi ve oyun oynama alışkınlıkları 2000’li yıllarla birlikte değişmeye başlamıştır. 2000’li yılların öncesinde hayatımızda geniş ölçüde yer edinen el gameboyları ile atari konsolları 2000’den sonra yerini bilgisayarlara bırakmıştır. Bilgisayarların evlerde ve işyerlerinde yaygınlaşmasıyla boş zamanların vazgeçilmezi olan oyunların sayısında da muazzam ölçüde artış meydana gelmiştir. Bu durumla birlikte oyun çevirisi ve tercümesine olan ihtiyaç da artmıştır. Futboldan stratejiye, FPS türü oyunlardan silah ve yarış oyunlarına kadar çok çeşitli alanlarda oyunlar piyasaya sürülmüştür. Söz konusu oyunlar sadece çocuk yaşta sayılan insanlar tarafından değil ayrıca yetişkinler tarafından da oynanmaktadır ve talep edilmektedir. Özellikle 18-30 yaş arası yetişkin bireyler farklı konsollardaki oyunlara yönelmektedir.

Türkiye’de de belirli başlı firmalar sayesinde oyun piyasası belirgin bir değişime uğramıştır. Geçmiş yıllara nazaran bilgisayar oyunu edinmek artık çok daha kolay hale gelmiştir. Bilgisayar oyunlarının haricinde özellikle playstation gibi oyun konsolları da yaygınlaşmıştır. Bunların yanı sıra özellikle internet tabanlı oyunların sayısındaki artış ve gençlerin gösterdiği aşırı ilgi genellikle yabancı dilde hazırlanan ve Türkçe dil desteğinin bulunmadığı bu oyunlarda tercüme ihtiyacı doğurmaktadır. Oyun tercümesi bu tercüme ihtiyacına cevap veren çeviri çeşididir. Diğer tercüme çeşitlerine göre yapılması daha kolaydır çünkü oyunlardaki metinler genellikle komutsal ve yönlendirmeye dayalı olduğu için nispeten daha kısa ve kolay metinlerdir. Günlük konuşma dilindeki kelimelerden çok uzağa gitmeyen kelimeleri barındırır. Bu da tercümanın işini kolaylaştıran bir faktördür. Özellikle strateji oyunlarında bu metinler biraz daha uzun olabilmektedir. Türü gereği birçok oyun tarihsel konuları işlediği ve bu konularda oyuncuya bilgi vermesi gerektiği için metinler biraz daha uzun olabilir. Yine de kullanılan dil diğer tercüme çeşitlerine göre daha basittir.

Söylediğimiz gibi son yıllarda internet tabanlı oyunlara talep Türkiye’de her geçen gün artmaktadır. Bu oyunların daha küçük yaştaki bireyler tarafından oynanması ve bu bireylerin kaynak dili bilmemeleri, oyunların çekiciliğinin artırılması bakımından tercüme edilmesini zorunlu kılmaktadır. Bu oyunların tercümesi de diğer tercüme çeşitlerine nazaran daha basittir. En fazla 15 kelimelik anlamı gayet açık kelimelerin oluşturduğu cümlelerin oyun çevirisi ve tercüme edilmesi zor bir iş değildir.

Comments are closed.

Kaliteli tercüme bürosu için Ankaradaki tercüme büroları size daima profesyonel çeviri bürosu hizmeti vermektedir. Özellikle yeminli tercüme için Ankarada yeminli İngilizce tercüme, yeminli Fransızca tercüme, yeminli almanca tercüme, yeminli arapça tercüme, tercüme büroları, Boşnakça tercüme, farsça tercüme, latince tercüme, Slovence tercüme, Slovakça tercüme, Urduca tercüme, yunanca tercüme, çeviri bürosu ankara, tayca tercüme, Portekizce tercüme, İspanyolca tercüme, İtalyanca tercüme, rusça tercüme, çince tercüme, Japonca tercüme, Çankaya tercüme, oyun tercümesi, altyazı tercümesi, tıbbi tercüme, medikal tercüme, patent tercümesi, akademik tercüme, hukuki tercüme, ardıl tercüme, simultane tercüme, web sitesi tercüme, tercüme fiyatları, 2016 çeviri fiyatları, çeviri fiyatı, ankara çeviri fiyatları 2016, ucuz tercüme fiyatı, İngilizce çeviri ankara, Fransızca çeviri ankara, tercüme büroları, almanca çeviri ankara, arapça çeviri ankara, Boşnakça çeviri ankara, farsça çeviri ankara, latince çeviri ankara, kızılay tercüme, çankaya çeviri bürosu, tunalı hilmi çeviri bürosu, tunalı tercüme, sincan çeviri bürosu, ostim çeviri bürosu, apostil onayı, noter onaylı tercüme, noter yeminli çeviri, hızlı çeviri, acil tercüme, uzman tercüme, tercüme merkezi, tercüme ofisi, çeviri ofisleri, çeviri şirketleri, tercümanlık bürosu, tercümanlık büroları, online tercüme, tercüme et, online çeviri bürosu, çeviri programı, google çeviri, ankara tercümanlık bürosu, çevirmenlik bürosu, tercüme bürosu iş ilanları, Slovence çeviri ankara, Slovakça çeviri ankara, Urduca çeviri ankara, yunanca çeviri ankara, tayca çeviri ankara, Portekizce çeviri ankara, İspanyolca çeviri ankara, İtalyanca çeviri ankara, rusça çeviri ankara, çeviri büroları, çince çeviri ankara, Japonca çeviri ankara, çeviri büroları, Çankaya çeviri ankara, oyun çevirisi ankara, altyazı çevirisi ankara, tıbbi çeviri ankara, medikal çeviri ankara, patent çevirisi ankara, akademik çeviri ankara, hukuki çeviri ankara, ardıl çeviri ankara, simultane çeviri ankara, web sitesi çeviri ankara, rusça türkçe tercüme, türkçe rusça çeviri, ingilizce türkçe çeviri, türkçe ingilizce tercüme, almanca türkçe çeviri, türkçe almanca tercüme, türkçe fransızca çeviri, fransızca türkçe tercüme, yeminli tercüme büroları, arapça türkçe çeviri, türkçe arapça tercüme, farsça türkçe tercüme, türkçe farsça çeviri, çince türkçe çeviri, türkçe çince tercüme, azerice türkçe çeviri, türkçe azerice tercüme, japonca türkçe tercüme, türkçe japonca çeviri, ispanyolca türkçe çeviri, türkçe ispanyolca tercüme, portekizce türkçe çeviri, türkçe portekizce tercüme, çeviri bürosu ankara, italyanca türkçe çeviri, türkçe italyanca tercüme, hollandaca, flemenkçe, norveçce, isveçce, fince, estonca, danca, ibranice, hintçe, litvanca, bulgarca, yunanca, romence, arnavutça, sırpça, ermenice, gürcüce, boşnakça, çekçe, kazakça, korece, kürtçe, latince, lehçe, letonca, polonyaca, tayca, türkmence, ukraynaca, urduca, zazaca, özbekçe, osmanlıca tercüme odası, ceviri burosu, tercume burosu, tercumanlik burolari gibi konularda Türkiye Yeminli Tercüme Bürosu olan Tercüme Group’tan kurumsal tercüme hizmeti alabilirsiniz. Please call or e-mail us for Turkish Translation Ankara, certified translation, urgent translation, translation in Ankara, Ankara translation agency, translation office Turkey, translation bureau, notary certified translator, sworn translation, Turkish interpreter, Ankara translation, Turkish to English translation.