Nasıl Tercüman Olunur?

Tercüman olabilmek her şeyden önce iyi bir eğitim almış olmayı gerektir. İyi bir tercüme eğitimi de en iyi üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık bölümlerinde verilmektedir. Bu bölümün ardından Çeviribilim, Dil-Edebiyat ve Öğretmenlik bölümleri sayılabilir.

Hem teorik hem de teknik eğitimin verildiği bu bölümde, tercüman adayları kendilerini daha yakın hissettikleri ve daha başarılı oldukları alanlara yönelebilir. Bu alanlar içerisinde hukuki tercüme, tıbbi çeviri, edebiyat çevirisi, kitap çevirisi, ardıl tercüme ve konferans tercümanlığı olabilir. Tercümanlık okuyan bu öğrenciler, teorik ve uygulamalı eğitimlerini bitirdikten sonra bu bilgilerini kullanabilecekleri ve daha da fazla tecrübe edinebilecekleri bir sektörde çalışmaya başlarlar. Asıl bu andan itibaren sürekli kendilerini geliştirerek en iyi tercümeyi yapmaya başlayabilirler.

Bununla birlikte, bu eğitimlerden sonra en az 6 aylık bir yurtdışı eğitim desteği de mutlaka büyük bir katkı sağlayacaktır. Yurtdışında alınabilecek iyi bir eğitim hem dil açısından hem de o kültürü yakından tanıma açısından tercümana çok yardımcı olacaktır. Zira, her ne kadar üniversitelerde iyi bir tercüme ve tercümanlık eğitimi alınsa da, buradaki teorik bilgileri ve teknikleri o dilin asıl kaynağında kullanarak tam bir profesyonel tercüman olunabilir. Bu profesyonellikle daima kedisini geliştirebilen bir tercüman da artık bir marka haline gelebilir.

İyi bir tercümanlık eğitimi almak ve bir dili ilgili ülkede yaşayarak öğrenmek arasında çok fark vardır. Dili o ülkede yaşayarak öğrenmiş olan bir kişi tercümanlık eğitimi alan kişiden daha güzel bir şekilde o dili konuşabilir. Ancak, kesinlikle tercümanlık eğitimi alan bir kişiden daha iyi tercüme yapamaz. Eğer ilgili ülkede o dili öğrenirken bir yandan da dil bilgisi ve mutlaka tercümanlık eğitimi almışsa artık tercüme yapabilir seviyeye gelebilir.

Çevirmenlik eğitiminin yanı sıra, çeviri yapılacak dilin kültürünü bilmek, sürekli o dil ile meşgul olmak, kitaplar okumak ve o ülkenin güncel olaylarını takip etmek de iyi bir çevirmen olabilmek için büyük katkı sağlayacaktır. Ancak bu şekilde yapılan çeviriler mükemmel olarak hedef dile aktarılabilir. Zira, bu hususlar dikkate alınmadan yapılan bir çeviri için tercümanlar arasında yaygın bir şekilde kullanılan "Çeviri kokuyor!" deyimi geçerli olacaktır.

Çeviri kokusu vermeden çeviri yapabilmek için çevirmenler sürekli gelişime açık olmalıdır ve daima mükemmel olmayı hedeflemelidir. Ancak şu da asla unutulmamalıdır ki, her çevirinin mutlaka daha iyisi yapılabilir. Tabi bu "daha iyi" olması durumu biraz öznel olabilir, ama yine de tercümanlar bu bilinçle hareket etmelidir.

Comments are closed.

Kaliteli tercüme bürosu için Ankaradaki tercüme büroları size daima profesyonel çeviri bürosu hizmeti vermektedir. Özellikle yeminli tercüme için Ankarada yeminli İngilizce tercüme, yeminli Fransızca tercüme, yeminli almanca tercüme, yeminli arapça tercüme, tercüme büroları, Boşnakça tercüme, farsça tercüme, latince tercüme, Slovence tercüme, Slovakça tercüme, Urduca tercüme, yunanca tercüme, çeviri bürosu ankara, tayca tercüme, Portekizce tercüme, İspanyolca tercüme, İtalyanca tercüme, rusça tercüme, çince tercüme, Japonca tercüme, Çankaya tercüme, oyun tercümesi, altyazı tercümesi, tıbbi tercüme, medikal tercüme, patent tercümesi, akademik tercüme, hukuki tercüme, ardıl tercüme, simultane tercüme, web sitesi tercüme, tercüme fiyatları, 2016 çeviri fiyatları, çeviri fiyatı, ankara çeviri fiyatları 2016, ucuz tercüme fiyatı, İngilizce çeviri ankara, Fransızca çeviri ankara, tercüme büroları, almanca çeviri ankara, arapça çeviri ankara, Boşnakça çeviri ankara, farsça çeviri ankara, latince çeviri ankara, kızılay tercüme, çankaya çeviri bürosu, tunalı hilmi çeviri bürosu, tunalı tercüme, sincan çeviri bürosu, ostim çeviri bürosu, apostil onayı, noter onaylı tercüme, noter yeminli çeviri, hızlı çeviri, acil tercüme, uzman tercüme, tercüme merkezi, tercüme ofisi, çeviri ofisleri, çeviri şirketleri, tercümanlık bürosu, tercümanlık büroları, online tercüme, tercüme et, online çeviri bürosu, çeviri programı, google çeviri, ankara tercümanlık bürosu, çevirmenlik bürosu, tercüme bürosu iş ilanları, Slovence çeviri ankara, Slovakça çeviri ankara, Urduca çeviri ankara, yunanca çeviri ankara, tayca çeviri ankara, Portekizce çeviri ankara, İspanyolca çeviri ankara, İtalyanca çeviri ankara, rusça çeviri ankara, çeviri büroları, çince çeviri ankara, Japonca çeviri ankara, çeviri büroları, Çankaya çeviri ankara, oyun çevirisi ankara, altyazı çevirisi ankara, tıbbi çeviri ankara, medikal çeviri ankara, patent çevirisi ankara, akademik çeviri ankara, hukuki çeviri ankara, ardıl çeviri ankara, simultane çeviri ankara, web sitesi çeviri ankara, rusça türkçe tercüme, türkçe rusça çeviri, ingilizce türkçe çeviri, türkçe ingilizce tercüme, almanca türkçe çeviri, türkçe almanca tercüme, türkçe fransızca çeviri, fransızca türkçe tercüme, yeminli tercüme büroları, arapça türkçe çeviri, türkçe arapça tercüme, farsça türkçe tercüme, türkçe farsça çeviri, çince türkçe çeviri, türkçe çince tercüme, azerice türkçe çeviri, türkçe azerice tercüme, japonca türkçe tercüme, türkçe japonca çeviri, ispanyolca türkçe çeviri, türkçe ispanyolca tercüme, portekizce türkçe çeviri, türkçe portekizce tercüme, çeviri bürosu ankara, italyanca türkçe çeviri, türkçe italyanca tercüme, hollandaca, flemenkçe, norveçce, isveçce, fince, estonca, danca, ibranice, hintçe, litvanca, bulgarca, yunanca, romence, arnavutça, sırpça, ermenice, gürcüce, boşnakça, çekçe, kazakça, korece, kürtçe, latince, lehçe, letonca, polonyaca, tayca, türkmence, ukraynaca, urduca, zazaca, özbekçe, osmanlıca tercüme odası, ceviri burosu, tercume burosu, tercumanlik burolari gibi konularda Türkiye Yeminli Tercüme Bürosu olan Tercüme Group’tan kurumsal tercüme hizmeti alabilirsiniz. Please call or e-mail us for Turkish Translation Ankara, certified translation, urgent translation, translation in Ankara, Ankara translation agency, translation office Turkey, translation bureau, notary certified translator, sworn translation, Turkish interpreter, Ankara translation, Turkish to English translation.