Category Archives: Tercüme

Tercüman Seçiminde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Tercüman Seçiminde Dikkat Edilmesi Gerekenler Tercümanlıkta kişinin kalitesi dili ile belli olur. Yani tercümanın dil bilgisi, tercüme hızı, kültür bilgisi ve kelime dağarcığı tercümanın kalitesini belirleyen kriterlerdir. Çalışmalarınızda konuya odaklanmanızı ve bir anlığına dahi olsa yanınızda bir tercüman olduğunu unutarak kendinizi karşı tarafın dediklerine odaklanmış halde bulmanız kaliteli bir tercüman seçimi ile olacaktır. Bir kelimenin…
Daha Fazla

Tercüme ve Çeviri Arasındaki Fark Nedir?

Tercüme ve Çeviri Arasındaki Fark Nedir? Dünyanın küçük bir köy haline gelmesi ile birlikte farklı dilden insanlar ile anlaşırken karşımıza çıkan kelimelerden olan tercüme ve çeviri kavramları çoğu zaman karıştırılabilmektedir. Tercüme, çeviri kavramına göre daha eski bir tarihi sürece sahiptir. Sözlü geleneğin yaygın olduğu dönemlerde yabancı bir dil ile ifade edilenlerin diğer dile aktarılması anlamına…
Daha Fazla

Deneme Metni Çevirisi Nedir?

Deneme Metni Çevirisi Nedir? Uzman tercüman kadrolarına sahip olan tercüme büroları, türcüme dâhilindeki her alanda profesyonel hizmet vermek için çaba gösterir. Bu alanlarda hizmet veriyor olan tüm tercümanların büyük bir titizlik ile çalışması ve doğru tercümeyi belirleyen kriterlere önem vermesi gerekir. Tercüme işlemlerini yapan kişilerin sahip olduğu bilgi ve yetenekler çevirisi yapılan metinlerin kalitesini belirleyen…
Daha Fazla

Noter Onaylı Tercüme Nedir

Noter Onaylı Tercüme Nedir Resmi bir makam için yapılan çevirilerde tercüme hizmetini sunan tercümanın yeminli tercüman olması ve noter tarafından onaylanmış olması, yapmış olduğu çevirinin noter onaylı tercüme olması demektedir. Noter Onaylı Tercüme Nüfus cüzdanı, kimlik, mahkeme kararı, diploma ve aile cüzdanı gibi resmi evraklar için noter onayı gerekmektedir. Bu resmi evrakların verileceği kurum sizden…
Daha Fazla
WhatsApp WhatsApp ile Hızlı Teklif Almak için Tıklayın